Términos y condiciones de venta
Términos y condiciones de venta de Eurocarb Products Limited
1. Definiciones
En estas condiciones:
“El vendedor” significa Eurocarb Products Limited o cualquiera de sus empresas asociadas, siendo cualquier empresa que de vez en cuando sea una subsidiaria o una sociedad de cartera (según se definen esas expresiones en el artículo 736 de la Ley de empresas de 1985) del vendedor o una subsidiaria (que no sea el vendedor) de una sociedad holding del vendedor.
“El comprador” significa la persona que acepta una cotización del vendedor para la venta del bien o cuyo pedido de bienes es aceptado por el vendedor. “los bienes” significa los bienes (incluyendo cualquier entrega de los bienes o cualquier parte de ellos) que el vendedor debe suministrar en todos los casos de acuerdo con estas condiciones del contrato.
“El contrato” significa un contrato para la compra y venta de bienes.
2. Base de la venta
2.1 El vendedor venderá y el comprador comprará los bienes de acuerdo con cualquier cotización del vendedor que sea aceptada por el comprador o cualquier orden del comprador que sea aceptada por el vendedor sujeto en cualquier caso a estas condiciones que regirán el contrato. con exclusión de cualquier otro término y condición sujeto a los cuales se acepte dicha cotización o dicho pedido sea realizado o supuestamente realizado por el comprador.
2.2 Ninguna cotización que haya sido aceptada por el comprador ni ningún pedido que haya sido aceptado por el vendedor podrá ser cancelado por el comprador excepto con el acuerdo por escrito del vendedor y en términos de que el comprador indemnizará al vendedor en su totalidad contra toda pérdida ( incluyendo pérdida de ganancias) costos (incluido el costo de toda la mano de obra y materiales utilizados) daños (cargos y gastos incurridos por el vendedor como resultado de la cancelación).
2.3 Cualquier consejo o recomendación dada por el vendedor, sus empleados o agentes al comprador o sus empleados o agentes en cuanto al almacenamiento, aplicación o uso de los bienes, que no sea confirmada por escrito por el vendedor, se sigue o se aplica en su totalidad. por cuenta y riesgo del comprador y, en consecuencia, el vendedor no será responsable de ningún consejo o recomendación que no esté así confirmado.
3. Especificación
3.1 A menos que se especifique en estas condiciones, o se acuerde expresamente por escrito por parte del vendedor, todas las descripciones, ilustraciones y detalles de rendimiento contenidos en catálogos y anuncios y todas las demás declaraciones hechas con respecto a los materiales producidos por el vendedor tienen fines informativos únicamente y no constituirán parte de cualquier contrato.
4. Entrega
4.1 La entrega de los bienes se realizará por el vendedor (o su agente) entregando los bienes en el lugar especificado por el comprador (o su agente) o por el comprador recogiendo los bienes de las instalaciones del vendedor en cualquier momento después de que el vendedor haya notificado al comprador que la mercancía está lista para su recogida.
4.2 El vendedor se reserva el derecho de realizar un cargo extra por transporte y embalaje a menos que estos artículos estén incluidos expresamente en su cotización.
4.3 Las fechas citadas para la entrega de los bienes son únicamente aproximadas y el vendedor no será responsable de ningún retraso en la entrega de los bienes, cualquiera que sea su causa. El tiempo de entrega no será esencial a menos que el vendedor lo acuerde previamente por escrito. El vendedor puede entregar los bienes antes de la fecha de entrega cotizada, previa notificación razonable al comprador.
4.4 Cuando el vendedor deba realizar la entrega de los bienes al por mayor, el vendedor se reserva el derecho de entregar hasta un diez por ciento más o un 10 por ciento menos que el peso o volumen solicitado sin ningún ajuste al precio unitario de los bienes y la cantidad. La cantidad así entregada se considerará la cantidad solicitada y se pagará en consecuencia.
4.5 Cuando los bienes deban entregarse a plazos, cada entrega constituirá un contrato separado y la falta de entrega por parte del vendedor de uno o más de dichos plazos de conformidad con estas condiciones o cualquier reclamación del comprador con respecto a uno o más Las cuotas no darán derecho a considerar repudiado el contrato en su conjunto.
4.6 El vendedor no será responsable de que la entrega se retrase, se impida o se impida por motivos de huelga, cierre patronal, escasez de mano de obra y/o piezas, incendio, heladas, accidentes, averías, casos fortuitos, fuerza mayor, falta de entrega por cualquier subcontratista, o por cualquier causa fuera del control del vendedor o de su principal. El vendedor tendrá derecho a suspender la entrega en virtud de este contrato (previa notificación por escrito al comprador) durante el período necesario para superar las consecuencias de tales causas de entrega o retraso, y el comprador no tendrá derecho a cancelar el contrato sin el consentimiento del vendedor. consentimiento por escrito o para presentar cualquier reclamación al vendedor con respecto a cualquier falta de entrega o retraso.
5. Precio
5.1 El precio de los bienes será el precio cotizado por el vendedor más cualquier impuesto al valor agregado aplicable (“el precio de los bienes”). Todos los precios cotizados sólo son válidos durante el mes calendario en el que se realiza dicha cotización, a menos que se especifique en una cotización por escrito, que el vendedor los retire antes o que el comprador los acepte antes.
5.2 Se reserva el derecho de facturar un cargo adicional por los bienes suministrados al comprador en cantidades inferiores al mínimo cotizado.
Pago
6.1 Sujeto a condiciones especiales por escrito entre el comprador y el vendedor, el vendedor tendrá derecho a facturar al comprador el precio de los bienes en cualquier momento después de la entrega de los bienes, a menos que los bienes deban ser recogidos por el comprador. o el comprador indebidamente no acepta la entrega de los bienes, en cuyo caso el vendedor tendrá derecho a facturar al comprador el precio de los bienes en cualquier momento después de que el vendedor haya notificado al comprador que los bienes están listos para su recolección o (como en su caso) el vendedor ha ofrecido la entrega de la mercancía.
6.2 Sujeto a la cláusula 6.3, el comprador deberá pagar el precio de los bienes en o antes del último día del mes siguiente al mes de la factura, a menos que se acuerde lo contrario por escrito y se especifique en la factura (dicho período intermedio de crédito se denominará en adelante "el periodo de credito"). El plazo de pago será esencial.
6.3 En caso de designación de un síndico administrativo para el negocio del comprador o de la aprobación de una resolución o presentación de una petición para liquidar al comprador o el comprador haciendo cualquier acuerdo voluntario con sus acreedores o (siendo un individuo o grupo de individuos ) cuando el comprador recibe una notificación de quiebra o el comprador deja de comerciar o cuando ocurre cualquier evento que, en opinión del vendedor, afecte negativamente la capacidad del comprador para cumplir con sus obligaciones pendientes con el vendedor, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el vendedor, el vendedor tendrá derecho a cancelar cualquier contrato que quede total o parcialmente por ejecutar o suspender cualquier entrega adicional en virtud de dicho contrato sin ninguna responsabilidad para con el comprador o exigir el pago por adelantado de dicha entrega y si los bienes han sido entregados pero no pagados por su precio serán inmediatamente vencidos y pagaderos sin perjuicio de cualquier acuerdo o acuerdo previo en contrario.
6.4 Si el comprador no realiza algún pago dentro del período de crédito, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el vendedor, el vendedor tendrá derecho a:
6.4.1 Cancelar o suspender cualquier Contrato que quede total o parcialmente por ejecutar.
6.4.2 El comprador deberá pagar intereses, tanto antes como después de cualquier sentencia) sobre el monto impago, a una tasa del 3 por ciento anual sobre la tasa base de HSBC Bank PLC de vez en cuando, hasta que se realice el pago total (una parte de un mes se trata como un mes completo a efectos del cálculo de intereses).
7. Riesgo y propiedad
7.1 El riesgo de daño por pérdida de la mercancía pasará al comprador en el momento de la entrega al comprador.
7.2 Sin perjuicio de la entrega y la transmisión del riesgo de los bienes, o cualquier otra disposición de estas Condiciones, la propiedad de los bienes no pasará al comprador sino que seguirá siendo propiedad absoluta del vendedor como propietario legal y equitativo hasta que el vendedor haya recibido en efectivo o fondos compensados, el pago total de los bienes, cualquier interés pagadero sobre los mismos, y sobre todos los demás bienes acordados para ser vendidos por el vendedor al comprador por los cuales el pago vence.
7.3 Hasta el momento en que la propiedad de los bienes pase al comprador (y siempre que los bienes todavía existan y no hayan sido revendidos), el vendedor tendrá derecho en cualquier momento a exigir al comprador que entregue los bienes al vendedor.
7.4 El comprador autoriza irrevocable e incondicionalmente al vendedor a ingresar a sus instalaciones (o a cualquier instalación que el vendedor considere razonablemente utilizada por el comprador) con el propósito de recuperar los bienes luego de una demanda de entrega de los mismos.
7.5 Hasta el momento en que la propiedad de los bienes pase al comprador, este deberá retener los bienes como agente fiduciario y depositario del vendedor y deberá mantener los bienes separados de los de los compradores y terceros y debidamente almacenados, protegidos, asegurados e identificados como propiedad del vendedor.
7.6 Sin perjuicio de los subpárrafos 7.2 y 7.5 del presente documento, en espera de que la propiedad de las mercancías pase al comprador, el comprador tendrá derecho a revender o utilizar las mercancías en el curso normal de su negocio, siempre que entre el vendedor y el comprador en cualquier reventa de dichos bienes por parte del comprador a un tercero, el comprador actuará como agente del vendedor y pagará la totalidad del producto de la venta en una cuenta separada y los conservará en fideicomiso para el vendedor y, además, el comprador no mezclará dichos ingresos con cualquier dinero que no sea el producto de otras ventas de los bienes del vendedor.
7.7 Las disposiciones de este párrafo no darán derecho al comprador de las mercancías a rechazar o retrasar el pago basándose en que la propiedad en ellas no ha pasado al comprador.
8. Garantías y responsabilidades
8.1 Nada en estas condiciones se considerará que excluye o restringe la responsabilidad del vendedor por muerte o lesiones personales resultantes de negligencia.
8.2 Sujeto a estas condiciones establecidas a continuación, y a cualquier condición o tolerancia especificada por el vendedor en su literatura técnica, y a que el comprador adopte las condiciones ambientales para el uso de los bienes (si corresponde) especificadas en dicha literatura técnica, el vendedor garantiza que los bienes se corresponderán con sus especificaciones en el momento de la entrega al comprador.
8.3 No se ofrece ninguna representación ni garantía sobre la idoneidad de los bienes para un propósito particular y el comprador será responsable de determinar si los bienes son adecuados para el propósito del comprador.
8.4 El comprador deberá inspeccionar los bienes inmediatamente después de la entrega y cualquier reclamo por parte del comprador que se base en cualquier escasez o defecto en la calidad o condición de los bienes o su falta de correspondencia con las especificaciones, (ya sea que la entrega sea rechazada o no por el comprador) será notificado al vendedor por escrito dentro de los 7 días siguientes a la fecha de entrega y, de lo contrario, el comprador no tendrá derecho a rechazar las mercancías y estará obligado a pagar su precio y el vendedor no tendrá responsabilidad por dicho almacenamiento, defecto o fracaso.
8.5 Cuando se notifique al vendedor cualquier reclamo válido con respecto a cualquiera de los bienes, que se base en cualquier escasez o defecto en la calidad o condición de los bienes o en el incumplimiento de las especificaciones, de acuerdo con estas condiciones, el vendedor deberá tendrá derecho a compensar la escasez, reemplazar los bienes sin cargo o tomar las medidas correctivas que considere oportunas o, bajo la dirección exclusiva del vendedor, reembolsar al comprador el precio de los bienes (o una parte proporcional del mismo), pero el vendedor deberá no tendrá ninguna responsabilidad adicional hacia el comprador.
8.6 Excepto lo expresamente dispuesto en estas condiciones, el vendedor no será responsable de la representación, declaración o cualquier condición de garantía implícita u otro término o cualquier deber de derecho consuetudinario o bajo los términos expresos del contrato.
8.6.1 El vendedor no será responsable ante el comprador en razón de cualquier representación, declaración o cualquier condición de garantía implícita u otro término o cualquier deber según el derecho consuetudinario o bajo los términos expresos del contrato por cualquier pérdida o daño consecuente (y ya sea causado por negligencia del vendedor, sus empleados o agentes o de otro modo) que surjan de o en conexión con el suministro de bienes o el uso o reventa por parte del comprador.
8.7 El vendedor no será responsable ante el comprador por cualquier retraso o incumplimiento en el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones del vendedor que surjan de cualquier causa fuera del control razonable del vendedor.
9. Limitación de responsabilidad
9.1 Sin perjuicio del párrafo 8, la responsabilidad total del vendedor por cualquier reclamo o por el total de todos los reclamos que surjan de cualquier acto o incumplimiento del vendedor (ya sea que surja de la negligencia del vendedor o de otro tipo) no excederá el precio de los bienes a través del cual surge la pérdida o el daño.
10. Indemnidad
10.1 El comprador indemnizará al vendedor cuando así lo solicite contra cualquier costo, cargo, pérdida o gasto, incluidos los honorarios legales, que el vendedor pueda sufrir o en los que incurra como consecuencia de cualquier incumplimiento por parte del comprador de sus obligaciones en virtud del presente.
11. Marcas y patentes
11.1 El suministro de bienes por parte del vendedor no conferirá ningún derecho al comprador a utilizar cualquiera de las marcas comerciales del vendedor sin el consentimiento escrito del vendedor obtenido previamente y en todo momento dichas marcas comerciales seguirán siendo propiedad del vendedor. Cualquier suministro de este tipo no implica ningún derecho para el comprador a utilizar ninguna patente del vendedor.
12. General
12.1 Ninguna renuncia por parte del vendedor a cualquier incumplimiento del contrato por parte del comprador se considerará renuncia a cualquier incumplimiento posterior del mismo o de cualquier otra disposición.
12.2 Si cualquier autoridad competente considera que alguna disposición de estas condiciones es inválida o inaplicable en su totalidad o en parte, la validez de las demás disposiciones de estas condiciones y el resto de la disposición en cuestión no se verán afectados por ello.
12.3 Las disposiciones del presente se leerán e interpretarán de acuerdo con la ley inglesa y cualquier acción que surja se tomará en los tribunales ingleses.